《滕王阁序》原文与翻译(一)

原文:

豫章故郡,洪都新府。

星分翼轸,地接衡庐。

襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。

物华天宝,龙光射牛斗之墟;

人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。

雄州雾列,俊采星驰。

台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。

都督阎公之雅望,棨戟遥临;

宇文新州之懿范,襜帷暂驻。

十旬休假,胜友如云;

千里逢迎,高朋满座。

腾蛟起凤,孟学士之词宗;

紫电青霜,王将军之武库。

家君作宰,路出名区;

童子何知,躬逢胜饯。

译文:

汉代的豫章旧郡,现在称洪都府。

它处在翼、轸二星的分管区域,与庐山和衡山接壤。

以三江为衣襟,以五湖为腰带,控制楚地,连接瓯越。

这里地上物产的精华,乃是天的宝物,宝剑的光气直射牛、斗二星之间;

人有俊杰是因为地有灵秀之气,徐孺子竟然在太守陈蕃家下榻。

雄伟的州城像雾一样涌起,杰出的人才像星星一样多。

城池倚据在荆楚和华夏交接的地方,宴会上客人和主人都是东南一带的俊杰。

声望崇高的阎都督公,打着仪仗远道而来;

德行美好的宇文新州刺史,驾着车马也在此暂时驻扎。

正好赶上十日一休的假日,才华出众的朋友多得如云;

迎接千里而来的客人,尊贵的朋友坐满宴席。

文章的辞彩如蛟龙腾空、凤凰飞起,那是文词宗主孟学士;

紫电和清霜这样的宝剑,出自王将军的武库里。

家父做交趾县令,我探望父亲路过这个有名的地方;

我年幼无知,却有幸参加这场盛大的宴会。


《滕王阁序》是唐代的文学家王勃即兴创作的一篇骈文。这个骈文从洪都(今南昌)的地势、人才和宴会三个方面着手,写出了滕王阁的壮丽景色,结合自己的人生际遇,抒发身世之感,从而形成此文。全文表露了作者的抱负和怀才不遇的愤懑心情。句法以四字句、六字句为多,对得整齐,显得典雅而工巧。