原文:
嗟乎!时运不齐,命途多舛。
冯唐易老,李广难封。
屈贾谊于长沙,非无圣主;
窜梁鸿于海曲,岂乏明时?
所赖君子见机,达人知命。
老当益壮,宁移白首之心?
穷且益坚,不坠青云之志。
酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。
北海虽赊,扶摇可接;
东隅已逝,桑榆非晚。
孟尝高洁,空余报国之情;
阮籍猖狂,岂效穷途之哭!
译文:
唉!命运不顺畅,路途多艰险。
冯唐容易老,李广封侯难。
把贾谊贬到长沙,并非没有圣明的君主;
让梁鸿到海边隐居,难道不是在政治昌明的时代?
能够依赖的是君子察觉事物细微的先兆,通达事理的人知道社会人事的规律。
老了应当更有壮志,哪能在白发苍苍时改变自己的心志?
处境艰难反而更加坚强,不放弃远大崇高的志向。
喝了贪泉的水,仍然觉得心清气爽;
处在干涸的车辙中,还能乐观开朗。
北海虽然遥远,乘着旋风仍可以到达;
少年的时光虽然已经消逝,珍惜将来的岁月还不算晚。
孟尝品行高洁,却空有一腔报国的热情;
怎能效法阮籍狂放不羁,在无路可走时便恸哭而返?