酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢
前一个典故出自《晋书•吴隐之传》。晋人吴隐之上任途中,经过一处泉水,名叫贪泉,据说喝了这水人就变得贪心。他不信,就取水喝了,而且写了一首诗,大意说不存贪心的人喝了这水不会变贪。他到任后,非常廉洁。后一个典故出自《庄子•外物篇》。大意说庄周向监河侯借粮食,监河侯答应等封邑地方的赋税征收到手后借给他一大笔钱。庄周听了生气说,车辙中的鲋鱼需要的是斗升之水,如果拖延时间去取西江之水,就等于将鲋鱼置于枯鱼之肆。
引用这两个典故表达廉洁的人绝不会受外界污浊的侵蚀,有德行的人即使在污浊的环境中也能保持纯正,即使处境艰难但能自得其乐。
北海虽赊,扶摇可接
源自《庄子•逍遥游》:“鹏之徙于南溟也,水击三千里,抟扶摇 而上者九万里。”
文章借此表达作者不甘沉沦的思想。
东隅已逝,桑榆非晚
出自《后汉书•冯异传》。
汉光武帝刘秀在犒赏冯异的时的话。原文是,玺书劳异曰:“赤眉破平,士吏劳苦,始虽垂翅回溪,终能奋翼黾池,可谓‘失之东隅,收之桑榆’。方论功赏,以答大勋。”这也是成语“失之东隅,收之桑榆”的出处。
比喻开始有损失,后来终于得到胜利;年轻时荒废了,年纪大后努力还不迟。
孟尝高洁,空余报国之情
《后汉书·孟尝传》。孟尝字伯周,曾任东汉合浦太守,以廉洁奉公著称,为民兴利除弊,百姓称为神明。但由于志趣高尚,洁身自好,长期不得升迁,后来隐居耕田。桓帝时,虽有人多次举荐他,但终不见用。年七十,死于家。
阮籍猖狂,岂效穷途之哭
出自《晋书•阮籍传》:阮籍“时率意独驾,不由径路,车迹所穷,辄恸哭而返。”这是反面用典, “猖狂”与今义有所不同,今指狂妄放肆,气势汹汹。这里指狂放,不拘礼节。
阮籍借此宣泄对现实不满的苦闷心情。作者认为这种行为是消极的,不打算仿效。
无路请缨,等终军之弱冠
《汉书·终军传》:“南越与汉和亲,乃遣(终)军使南越,说其王,欲令入朝,比内诸侯。军自请:‘愿受长缨,必羁南越王而致之阙下。’军遂往说越王,越王听许,请举国内属。”终军出使南越,向朝廷表示,只要给他一根长绳,定把南越王缚至汉朝宫廷来。后果然说服南越归汉。“请缨”作为典故,表示杀敌报国,建功立业,投军或出使等意。
这两句是说,自己跟终军的年龄相仿,却没有请缨报国的门路。
有怀投笔,慕宗悫之长风
“投笔”之故事源自《后汉书·班超传》:“家贫,常为官佣书以供养。久劳苦,尝辍业,投笔叹曰:‘大丈夫无他志略,尤当效介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔砚乎?’”班超最初在官府中从事抄写工作,从军以后,带兵将西域全境统一于东汉,因功被封为定远侯。“长风”源自《宋书 •宗悫传》:“悫年少时,炳问其志,答曰:‘愿乘长风,破万里浪。’”
这两句是说,自己也要有乘风破浪的远大报负,所以怀有投笔从戎的志向。
非谢家之宝树,接孟氏之芳邻
谢家:晋朝谢安谢玄家族。宝树:谢玄曾以“芝兰玉树”比喻好子弟。所谓“芝兰玉树”,其典出自《晋书•谢安传》:(谢玄)少颖悟,与从兄朗俱为叔父安所契重。安尝戒约子侄,因曰:“子弟何预人事,而正欲使其佳?”诸人莫有言者。玄答曰:“譬如芝兰玉树,欲使其生于庭阶耳”(后以“芝兰玉树”,比喻有出息的子弟,又有“玉树临风”,比喻英俊潇洒的美少年,皆出于此典故)孟母三迁后世耳熟能详,据说其母为教育儿子而三迁择邻。第一次他家住在坟墓附近,孟子小时候专门学埋死人,哭死人,孟母觉得这不是我的孩子所住的地方,就搬到城里去了,谁知这是一个农贸市场附近,孟子又和小伙伴玩起做买卖的游戏,孟母认为这样不利于孩子专心读书,再次搬家,搬到一所学校附近。
在此比较隐晦地表示,在座宾朋有的是名门之后,有的是文采大家,自己很高兴能与参加宴会的各位嘉宾结交。
他日趋庭,叨陪鲤对
出自《论语•季氏》:“(孔子)尝独立,鲤趋而过庭。曰:‘学诗乎?’对曰:‘未也。’‘不学诗,无以言(说话没有依据)。’鲤退而学诗。他日,又独立,鲤趋而过庭。曰:‘学礼乎?’对曰:‘未也。’‘不学礼,无以立(立身没有准则)。’鲤退而学礼。”他日:来日。趋庭:恭敬地快步走过庭前。作为典故,“趋庭”“鲤对”“庭对”都指子女接受父亲的教诲;“庭训”多指父亲的教诲或培育。叨陪:惭愧地用以自比。鲤:孔鲤,孔子之子。对:庭对,有接受教诲之意。
意思是说,过些时候将到父亲那里去接受教诲。
今兹捧袂,喜托龙门
据《后汉书•李膺传》载,李膺当时名声很大,被他接待的读书人,感到庆幸,称为登龙门。后来往往把登龙门用来比喻士人忽然得到的荣耀。龙门:在现在山西省稷山县和陕西省韩城县之间的黄河中,那里水险流急,河里的大鱼聚集龙门的下边上不去,据传说,上去的鱼将化为龙,因此,“登龙门”往往用来比喻士子忽然得到荣耀,“鲤鱼跳龙门”即此意。
在此比喻由于谒见名人而提高了自己的身价。
杨意不逢,抚凌云而自惜
事出《史记•司马相如列传》。杨意:杨得意的省称。抚:抚弄。凌云:指司马相如的《大人赋》。杨得意是汉武帝时一位掌管天子猎犬的官员,向武帝推荐了司马相如。这一句是说如果没有遇到杨得意那样推荐自己的人,司马相如就只能抚凌云之赋而自我惋惜了。下面一句是说既然遇到钟子期那样的知音,奏高山流水之曲又有什么羞愧呢?
这两句的重点在后一句,作者实际上是在说这次自己遇到阎公(阎伯屿,时任洪州都督,聚会的组织者)这样的知音,所以愿意在宴会上赋诗作文。
钟期既遇,奏流水以何惭
《列子·汤问》:“伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,子期曰:‘善哉,峨峨兮若泰山!’志在流水,子期曰:‘善哉,洋洋兮若江河!’伯牙所念,子期必得之。”钟子期,俞伯牙,高山流水,不解释。
这两句是说,遇到钟子期那样知音的人,奏高山流水的曲子,有何惭愧呢?这是作者以伯牙自比,表示既然遇到阎都督这样的知音,所以敢作此序了。
兰亭已矣,梓泽丘墟。
兰亭:在今浙江省绍兴西南。晋朝王羲之曾和群贤宴集于此,赋诗作文,作有《兰亭集序》,文坛上传为佳话。梓泽:晋朝石崇的金谷园,又名梓泽,在今河南省洛阳市西北。亦曾有文人聚会于此。
请洒潘江,各倾陆海。
潘江、陆海:钟嵘《诗品》:“陆(机)才如海,潘(岳)才如江。”作为成语,一般写作“陆海潘江”。
这里用来形容众宾客的文才。
滕王阁序中到底有多少典故?